Notice: Undefined offset: 1 in /home/proxyd/public_html/index.php on line 1980
俺那所谓的生活 | blog.wenxuecity.com
文学城首页 | 新闻直通车 | 我的文学城 | 热点论坛 | 使用帮助 | 进意见区 | 分类广告 | 比价购物 简体版 | 繁体版
  博客首页 | 注册新的博客 | 控制面板 | 博客论坛 | 博客分类 | 博客搜索 | 新手入门 | 下一个博客 
文学城注册笔名: 密码: 自动登录 ()
控制面板 发表文章 文章编辑 评论管理 更新资料 订制模板
博客五千集
五千集
五千集
点击索要照片

<照片管理>

俺那所谓的生活, 2岁
美国, 加州, 其它地区

点击查看我的个人资料
五千集最新文章
•  非常观点:海外华人和网民也许已成中国的麻烦(图)
•  胡锦涛,要警惕台湾大选后马英九“一市两国”的阴谋
•  官员如此搞笑语录 中国在他们手里管理你会放心吗?
•  拉萨骚乱者为什么抢白卫生纸?
•  应该让这样的城管来解决西藏问题(图)
•  性丑闻笑话(图)
•  窥视性绯闻:为啥中国人和美国人看到的不一样?(图)
•  拉萨骚乱和比约克上海演唱会喊藏独是巧合吗?(图)
•  分析:杨洁篪外长讲中文容易学是在讲给谁听?
•  会会,领袖孙子,女人生理期,和雪灾
•  全面封杀汤唯的十大理由(图)
•  美国菜=美式中国菜?
•  海归骗财骗色 被骗美女责问美国怎么也会出这么差的人
•  繁华背后的心酸:中国穷人到底穷到什么地步了(图)
•  救美得爱到拒绝签字到孕妇死亡 男人没讲的故事(图)
五千集归档
10/01/2006 - 11/01/2006
11/01/2006 - 12/01/2006
12/01/2006 - 01/01/2007
01/01/2007 - 2/01/2007
02/01/2007 - 3/01/2007
03/01/2007 - 4/01/2007
04/01/2007 - 5/01/2007
05/01/2007 - 6/01/2007
06/01/2007 - 7/01/2007
07/01/2007 - 8/01/2007
08/01/2007 - 9/01/2007
09/01/2007 - 10/01/2007
10/01/2007 - 11/01/2007
11/01/2007 - 12/01/2007
12/01/2007 - 01/01/2008
03/01/2008 - 4/01/2008
五千集文章分类
•  报告温总理,我也有达赖喇嘛真分裂假和平的确凿证据
•  母亲怎么可以为儿子生子呢?
•  非常观点:海外华人和网民也许已成中国的麻烦(图)
•  胡锦涛,要警惕台湾大选后马英九“一市两国”的阴谋
•  官员如此搞笑语录 中国在他们手里管理你会放心吗?

•  窥视性绯闻:为啥中国人和美国人看到的不一样?(图)
•  会会,领袖孙子,女人生理期,和雪灾
•  布兰妮.上高级餐馆.做爱 这些评价过高的人和事(图)
•  中国人,你为啥那么不争气,连一点反思的勇气都没有?
•  这些常用语全是谎言,你看清骗人的把戏了吗?(图)

八卦
•  胡锦涛父母坟墓朴素 坎坷家史造就个人风格(组图)
•  论女人的品位(图)
•  让我来晒晒我和几个白人女人的那些事(图)
•  江青的裸体(之一)(图)
•  胡锦涛贴身女保镖和温家宝贴身女保镖大比拼(组图)

•  西湖●故乡●叶落归根
•  你去上海必须要看的上海宝贝(组图)
•  雨 巷 情 书 (视频)

•  拉萨骚乱者为什么抢白卫生纸?
•  应该让这样的城管来解决西藏问题(图)
•  拉萨骚乱和比约克上海演唱会喊藏独是巧合吗?(图)
•  繁华背后的心酸:中国穷人到底穷到什么地步了(图)
•  救美得爱到拒绝签字到孕妇死亡 男人没讲的故事(图)

•  赵薇,不是所有女人都可以拍裸戏的
•  此人和赵紫阳一样运气不好
•  女人几岁就不需要性生活了?

•  分析:杨洁篪外长讲中文容易学是在讲给谁听?
•  十七大人事安排背后:胡锦涛在十八大要三任总书记?
•  十七大人事:不问谁出局谁当选只问谁有决定权(图)
•  习近平任总书记李克强任总理:是恶斗还是民主?(图)
•  胡哥,还有比选谁做您接班人更重要的事要您做

•  洋人在沪如此风流,是他错还是上海女人的错?(图)
•  毛泽东到底看上了江青身上的哪一点?(图)
•  中国女人的性观念之矛盾:是纯洁还是变态?(图)
•  国内姑娘择偶标准改变 海外华人留学生去留成难题
•  不靠男人也不想男人 上海美女孤身奋斗成千万富翁

•  全面封杀汤唯的十大理由(图)
•  海归骗财骗色 被骗美女责问美国怎么也会出这么差的人
•  是谁糟蹋了被老师“卖处”的十八名小女孩?(组图)
•  特色?性情趣内衣里再穿一件内衣算啥性情趣(组图)
•  癌症末期教授的动人演讲:人生应该怎么过?(视频)

•  性丑闻笑话(图)
•  游船上的爱:姿势和高潮(未成年免入)
•  男人一夜情后在床上想些什么?(图)
•  首次发表的毛主席题词
•  勾引老板娘的台词

•  美国菜=美式中国菜?
•  张忠良之体贴女人篇
•  洋人对《色戒》里情色的看法为何和华人不同?(组图)
•  张忠良之分手记
•  《少女之心》到《色戒》:中国情色的禁和放(图)

•  是最气派的宝马,还是最cheap的宝马?
•  你一个女人家开着门脱裤子,这像话吗?
•  北京姑娘:单号会男友,双号会情人
•  看看北京某五星级旅馆里服务小姐的如此服务
•  新年乐事:和美女喝白酒的几种下场

•  达赖喇嘛今日发出对全球华人的呼吁
•  为陈冲写博和讲粗话叫好!(组图)
•  好文链接:25年了,加币终于回到了原点
五千集
目前还没有任何评论!
本文章已被阅读了 9797 次
[返回博客首页] [查看/发表评论] [加入个人书签]
达赖喇嘛今日发出对全球华人的呼吁 2008-03-28 11:57:17

我一直觉得我们汉人应该多了解藏人的想法。许多事情是因为误解而造成的。这方面达赖做得很差。他只对西方人讲话。以前我从没听过他和汉人讲他的理想和想法。就算不为西藏,中国有那么多的佛教徒,他也应该和中国的佛教徒对话。今天,达赖发布了对全球华人的呼吁。原文是中文,发布在一个叫西藏之页的网站。因为本文未发表在西藏流亡政府的英文网站,所以到现在还无法证实该呼吁的真实性。达赖有他自己的看法和观点。但起码,我觉得这是一个好的开端。我不加评论,大家看吧。

十四世达赖喇嘛对全球华人的呼吁

2008/03/28

今天我首先向全球华人同胞,尤其向中华人民共和国境内的所有汉藏同胞们,表示真诚、友好的问候!同时,针对近期在西藏发生的事件,以及相关的汉藏民族关系等问题发表我的想法,并以我个人的身份对大家做出一些呼吁:

这次在西藏发生的不幸事件造成许多人员的死亡是极其不幸的,得知其中有少数汉人也丧生。为此,我感到万分的同情和悲伤。在这里,我要向所有的死难者及其家属表示沉痛的哀悼和慰问。同时也为死难者的亡灵进行做法祈祷。

这次事件不仅表明了西藏境内的紧张局势,同时也表明了通过和谈寻求实现和解的紧迫性。为了扭转目前这一情势继续恶化的局势,我已向中国领导人表达了为实现和平与稳定而共同配合的意愿。

在这里,我向汉族同胞们保证,我绝对没有分裂西藏或者是在汉藏民族间制造矛盾的图谋,相反地,我时常为寻求西藏问题在汉藏民族长久互利的基础获得解决而进行努力。正如我多次阐明的那样,我关注的是西藏民族独特的文化、语言文字以及民族特性,并使之得以延续与保护的问题。做为一个如法守戒的佛教比丘,我保证,我的愿望是真诚的,我的动机是诚恳的!

今天我要呼吁中国领导人,重新审视你们对我的评价,实事求是地解决存在的问题,并希望能够运用智慧与藏人展开有实质意义的和谈。为了促使国内实现稳定与和谐,避免在民族之间制造矛盾。中国官方媒体在报道这次事件时,采用编造和歪曲事实真相的宣传方式,其可能引发的难於预测的後果,乃至给未来的民族冲突埋下祸根等现象。对此,我感到万分的焦虑。例如,为了在我和汉族同胞之间制造矛盾,中国政府不顾我一直支持北京举办奥林匹克运动会的事实,居然宣称我在破坏北京举办奥运会。然而,有部分汉族有识之士和学者对中国领导人的行为,以及由此可能导致未来民族关系难於逆转的恶果等现象表现出极大的关注,这令人鼓舞。

藏汉两个民族自古以来毗邻而居,在两千多年的历史岁月中,我们之间曾有过联姻的亲密,也有过战争的硝烟。佛教从印度传入中国的时间早於西藏,因此,汉族被藏人视为兄长而受尊敬,在海外,与我有过接触的汉人,包括从大陆来的朝圣者大都了解这一点。这一切鼓舞著我,并使我相信这将有助於藏汉人民的相互理解和信任。

在二十世纪,整个世界发生了一系列的巨变,西藏也未能例外。 1949 年中华人民共和国成立以後,人民解放军就进入西藏,最终於 1951 年 5 月签订了“十七条协议",尤其是我在 1954 年、 55 年间参加全国人大会议期间,认识了以毛主席为首的大多数中央领导人并成为朋友。特别是在很多问题上得到毛主席的许多教导。并就西藏的未来得到他本人的许多承诺。由於受到这些承诺的鼓舞,加上受当时大部分中国革命领导人的决心和激情的影响,我满怀期望和信心地返回了西藏。一些藏族的共产党领导人也抱有相同的期望。返回拉萨後,我竭尽全力地为雪域西藏在中华人民共和国大家庭中实现名副其实的民族区域自治而进行了努力,我坚信这是实现藏汉两个民族长远共同利益的最好途径。

然而令人遗憾的是,大约从 1956 年起,西藏局势开始动荡不安。到 1959 年 3 月 10 日拉萨发生和平起义,我本人也被迫流亡他国。在以後的岁月里,诚如前世班禅喇嘛于 1989 年 1 月份的讲话中指出的那样:“在西藏虽然有许多建设和发展,但同时也遭受巨大的破坏和镇压";从根本而言,西藏人民处於慌惧不安之中,中国政府对藏人处在疑惧与提防的状态中。即使如此,我在 1960 年写的祈词中祈祷:“愿愚顽群体能识取舍,共具慈爱友好之福泽"。其中我并没有将刚刚残酷无情地镇压了西藏人民的中国政府视为敌人,而是祈祷能够化敌为友,友好相处。现在,这篇祈祷词已经成为在校学生为主的藏人每天必诵的功课。

1974 年,我与噶厦,议会的正,副议长经过深入思考和讨论之後,决定寻求一个藏汉共同和平发展,而不需要分裂的解决途径。当时中国还处於文化大革命的动乱中,我们与中国政府之间也没有任何联系管道,但我们认为,西藏问题迟早要通过和谈得到解决,西藏留在中国,至少在经济发展和现代建设方面可以受惠。因为西藏仅管有著悠久的历史和丰富的文明,但经济建设落後。

西藏高原是亚洲诸大河流的发源地,因此,保护西藏高原的生态环境是至关重要的,我们最焦虑的是如何保护以慈悲为核心之藏传佛教文化,以及如何保护和延续西藏的语言文字和民族特性等。因此,我们非常真诚地为整个藏民族寻求名副其实的民族区域自治。关於藏族等各民族的这些权利,在中华人民共和国《宪法》中已有明确规定。

1979 年 , 当时的中国最高领导人邓小平对我的代表提出:“只要不谈独立,西藏的其他问题都可以协商解决"。由於我们已经对西藏问题在中华人民共和国宪法框架范围内寻求解决有了一个明确地认识,因此,我们已做好了充分的准备。其後,我的代表们曾多次与中华人民共和国的有关人员接触。从 2002 年恢复接触以後,至今虽已进行了六轮会谈,却均无实质突破。虽然如此,正如我已多次声明的那样,我要再次重申:我对中间道路的立场没有任何的改变,并愿继续保持接触和商谈。

今年将在北京举办奥林匹克运动会,是中国人民期待已久的盛会,我从一开始就支持给予中国主办奥运的机会,现在仍然坚持这一立场。中国是世界人口最多且具有悠久历史和灿烂文明的国家。随著经济的发展而且在日益凸显其大国的气魄,这是值得欢迎的。但与此同时为了赢得国际社会的重视和尊敬,必须要创造出透明、自由、法制、宽容与和谐的社会。例如因为对天安门事件没有得到合理公正的处理,致使很多汉人遭受痛苦。当前,在一些乡村,腐败的地方干部对成千上万受到不公平对待的平民百姓的依法诉求要麽不予理睬,要麽采取各种强制手段来压制。我对这一切的感受是基於作为人类的一员,同时作为愿意成为中华人民共和国大家庭一员的。我认同和支持中华人民共和国主席胡锦涛先生提倡的“和谐"政策,但“和谐社会"需要言论自由,法制以及在对个人自由得到保障的基础才能产生,如果实现这一切,我坚信,包括西藏、新疆和内蒙等许多的重大问题都可以得到解决,虽然内蒙的蒙古族只占内蒙古自治区总人口 2400 万的百分之二十不到。

最近,听胡锦涛先生说西藏的稳定关系到全国的稳定之讲话後,我对开启一个解决西藏问题的新时代充满了期待。然而,令人遗憾的是,不论我如何诚心实意地避免汉藏分离而进行努力,有些中国领导人仍继续对我进行毫无根据的指责和批判。尤其是从今年三月十日以来,为发泄长期积累的怨恨和不满,在以拉萨为主的西藏三区许多地方爆发了民众自发的和平抗议示威,而中国政府则竟然马上就指责是我挑动制造了这些事件。对此,我呼吁组成具有公信力的独立调查组织,对事件进行彻底的调查,澄清事实,查明真相!

在此我要呼吁全球所有的汉族同胞们,不论你们身处何地,请关心我们两个民族间存在的问题,尽心尽力地去消除彼此间没有必要的疑虑和猜忌,为了促成和谈,在宽容、理解的基础上解决西藏问题而做出贡献。

祈愿世界和平安乐!

释迦比丘十四世达赖喇嘛 丹增嘉措於

西元 2008 年 3 月 28 日

-3月30日更新:达赖呼吁书的英文版。

An Appeal to the Chinese People

Today, I extend heartfelt greetings to my Chinese brothers and sisters around the world, particularly to those in the People’s Republic of China. In the light of the recent developments in Tibet, I would like to share with you my thoughts concerning relations between the Tibetan and Chinese peoples, and make a personal appeal to all of you.

I am deeply saddened by the loss of life in the recent tragic events in Tibet. I am aware that some Chinese have also died. I feel for the victims and their families and pray for them. The recent unrest has clearly demonstrated the gravity of the situation in Tibet and the urgent need to seek a peaceful and mutually beneficial solution through dialogue. Even at this juncture I have expressed my willingness to the Chinese authorities to work together to bring about peace and stability.

Chinese brothers and sisters, I assure you I have no desire to seek Tibet’s separation. Nor do I have any wish to drive a wedge between the Tibetan and Chinese peoples. On the contrary my commitment has always been to find a genuine solution to the problem of Tibet that ensures the long-term interests of both Chinese and Tibetans. My primary concern, as I have repeated time and again, is to ensure the survival of the Tibetan people’s distinctive culture, language and identity. As a simple monk who strives to live his daily life according to Buddhist precepts, I assure you of the sincerity of my personal motivation.

I have appealed to the leadership of the PRC to clearly understand my position and work to resolve these problems by “seeking truth from facts.” I urge the Chinese leadership to exercise wisdom and to initiate a meaningful dialogue with the Tibetan people. I also appeal to them to make sincere efforts to contribute to the stability and harmony of the PRC and avoid creating rifts between the nationalities. The state media’s portrayal of the recent events in Tibet, using deceit and distorted images, could sow the seeds of racial tension with unpredictable long-term consequences. This is of grave concern to me. Similarly, despite my repeated support for the Beijing Olympics, the Chinese authorities, with the intention of creating a rift between the Chinese people and myself, the Chinese authorities assert that I am trying to sabotage the games. I am encouraged, however, that several Chinese intellectuals and scholars have also expressed their strong concern about the Chinese leadership’s actions and the potential for adverse long-term consequences, particularly on relations among different nationalities.

Since ancient times, Tibetan and Chinese peoples have lived as neighbors. In the two thousand year old recorded history of our peoples, we have at times developed friendly relations, even entering into matrimonial alliances, while at others we fought each other. However, since Buddhism flourished in China first before it arrived in Tibet from India, we Tibetans have historically accorded the Chinese people the respect and affection due to elder Dharma brothers and sisters. This is something well known to members of the Chinese community living outside China, some of whom have attended my Buddhist lectures, as well as pilgrims from mainland China, whom I have had the privilege to meet. I take heart from these meetings and feel they may contribute to a better understanding between our two peoples.

The twentieth century witnessed enormous changes in many parts of the world and Tibet too was caught up in this turbulence. Soon after the founding of the People’s Republic of China in 1949, the People’s Liberation Army entered Tibet finally resulting in the 17-point Agreement concluded between China and Tibet in May 1951. When I was in Beijing in 1954/55, attending the National People’s Congress, I had the opportunity to meet and develop a personal friendship with many senior leaders, including Chairman Mao himself. In fact, Chairman Mao gave me advice on numerous issues, as well as personal assurances with regard to the future of Tibet. Encouraged by these assurances, and inspired by the dedication of many of China’s revolutionary leaders of the time, I returned to Tibet full of confidence and optimism. Some Tibetan members of the Chinese Communist Party also had such a hope. After my return to Lhasa, I made every possible effort to seek genuine regional autonomy for Tibet within the family of the People’s Republic of China (PRC). I believed that this would best serve the long-term interests of both the Tibetan and Chinese peoples.

Unfortunately, tensions, which began to escalate in Tibet from around 1956, eventually led to the peaceful uprising of March 10, 1959, in Lhasa and my eventual escape into exile. Although many positive developments have taken place in Tibet under the PRC’s rule, these developments, as the previous Panchen Lama pointed out in January 1989, were overshadowed by immense suffering and extensive destruction. Tibetans were compelled to live in a state of constant fear, while the Chinese government remained suspicious of them. However, instead of cultivating enmity towards the Chinese leaders responsible for the ruthless suppression of the Tibetan people, I prayed for them to become friends, which I expressed in the following lines in a prayer I composed in 1960, a year after I arrived in India: “May they attain the wisdom eye discerning right and wrong, And may they abide in the glory of friendship and love.” Many Tibetans, school children among them, recite these lines in their daily prayers.

In 1974, following serious discussions with my Kashag (cabinet), as well as the Speaker and the Deputy Speaker of the then Assembly of the Tibetan People’s Deputies, we decided to find a Middle Way that would seek not to separate Tibet from China, but would facilitate the peaceful development of Tibet. Although we had no contact at the time with the PRC – which was in the midst of the Cultural Revolution – we had already recognized that, sooner or later, we would have to resolve the question of Tibet through negotiations. We also acknowledged that, at least with regard to modernization and economic development, it would greatly benefit Tibet if it remained within the PRC. Although Tibet has a rich and ancient cultural heritage, it is materially undeveloped.

Situated on the roof of the world, Tibet is the source of many of Asia’s major rivers; therefore, protection of the environment on the Tibetan plateau is of supreme importance. Since our utmost concern is to safeguard Tibetan Buddhist culture – rooted as it is in the values of universal compassion – as well as the Tibetan language and the unique Tibetan identity, we have worked whole-heartedly towards achieving meaningful self-rule for all Tibetans. The PRC’s constitution provides the right for nationalities such as the Tibetans to do this.

In 1979, the then Chinese paramount leader, Deng Xiaoping assured my personal emissary that “except for the independence of Tibet, all other questions can be negotiated.” Since we had already formulated our approach to seeking a solution to the Tibetan issue within the constitution of the PRC, we found ourselves well placed to respond to this new opportunity. My representatives met many times with officials of the PRC. Since renewing our contacts in 2002, we have had six rounds of talks. However, on the fundamental issue, there has been no concrete result at all. Nevertheless, as I have declared many times, I remain firmly committed to the Middle Way approach and reiterate here my willingness to continue to pursue the process of dialogue.

This year, the Chinese people are proudly and eagerly awaiting the opening of the Olympic Games. I have, from the start, supported Beijing’s being awarded the opportunity to host the Games. My position remains unchanged. China has the world’s largest population, a long history and an extremely rich civilization. Today, due to her impressive economic progress, she is emerging as a great power. This is certainly to be welcomed. But China also needs to earn the respect and esteem of the global community through the establishment of an open and harmonious society based on the principles of transparency, freedom, and the rule of law. For example, to this day victims of the Tiananmen Square tragedy that adversely affected the lives of so many Chinese citizens have received neither just redress nor any official response. Similarly, when thousands of ordinary Chinese in rural areas suffer injustice at the hands of exploitative and corrupt local officials, their legitimate complaints are either ignored or met with aggression. I express these concerns both as a fellow human being and as someone who is prepared to consider himself a member of the large family that is the People’s Republic of China. In this respect, I appreciate and support President Hu Jintao’s policy of creating a “harmonious society”, but this can only arise on the basis of mutual trust and an atmosphere of freedom, including freedom of speech and the rule of law. I strongly believe that if these values are embraced, many important problems relating to minority nationalities can be resolved, such as the issue of Tibet, as well as Eastern Turkistan, and Inner Mongolia, where the native people now constitute only 20% of a total population of 24 million.

I had hoped President Hu Jintao’s recent statement that the stability and safety of Tibet concerns the stability and safety of the country might herald the dawning of a new era for the resolution of the problem of Tibet. It is unfortunate that despite my sincere efforts not to separate Tibet from China, the leaders of the PRC continue to accuse me of being a “separatist”. Similarly, when Tibetans in Lhasa and many other areas spontaneously protested to express their deep-rooted resentment, the Chinese authorities immediately accused me of having orchestrated their demonstrations. I have called for a thorough investigation by a respected body to look into this allegation.

Chinese brothers and sisters – wherever you may be – with deep concern I appeal to you to help dispel the misunderstandings between our two communities. Moreover, I appeal to you to help us find a peaceful, lasting solution to the problem of Tibet through dialogue in the spirit of understanding and accommodation.

With my prayers,

The Dalai Lama

March 28, 2008

-请看报告温总理,我也有达赖喇嘛真分裂假和平的确凿证据!》

[打印]
 
 
俺那所谓的生活 的评论 回到顶部
1 [2] 下一页
评论于:2008-04-01 23:36:55 [回复评论]
一个年近古稀的老人已来到祖国的边境 让其回祖国看一看不失人的常情  还是暗然离出
马驰胜 评论于:2008-04-01 20:57:37 [回复评论]
看来这个活佛是选对了,是个真活佛。要不然,能几十年来一直闹出动静?能,一闹就是大动静?能,不闹也有动静?能,闹完还获个不闹才能获的“和平奖”?能,没念过几天书更没专门学习过汉文却写出那么好的《告华人书》?能,用比在海外留学工作的学了十几二十年英文的人不弱的英文在讲英文的世界里演讲?能,质问得那几个惯说假话的人目瞪口呆哑口无言?------看来,像是个真活佛!
butdie 评论于:2008-03-31 14:15:28 [回复评论]
很奇怪,达赖喇嘛不原意何中国人沟通么?是政府的信息封锁切断了信息流通。
达赖喇嘛提到中国人的时候从来就没有怨恨,总是说“汉人兄弟姐妹们”
现在把责任推给达赖喇嘛不原意沟通,不好。连藏民供奉达赖喇嘛照片都要包藏起来才可以的情况下,指责达赖喇嘛当然是最安全的
泉水 评论于:2008-03-31 09:18:44 [回复评论]
回复偶然路过的人的评论:

重复一遍,任何事情,都要了解真相,然后才能作出正确的判断。

对达赖本人俺不想做任何评价,他是什么干了什么说了什么都有事实摆在那里,白纸黑字也在那里。我猜他还有个藏文版,但我不想知道,所以也不会去学藏文了。菩萨喇嘛上帝圣人等等俺都是不信的。

问题是有些人信,所以政府要积极研究对策,减少或避免冲突,否则等事情发生了再补救就很被动。

政治宗教等问题很复杂,希望中国人的智慧为人类做出贡献。
Cyrilz 评论于:2008-03-31 04:25:11 [回复评论]
http://news.wenxuecity.com/messages/200803/news-gb2312-554762.html
达赖的两面性
偶然路过的人 评论于:2008-03-31 03:41:07 [回复评论]
回复泉水的评论:

真的不明白? 这么说, 每人都可以有不同的政治观点, 但是说谎和赞同说谎是不是无耻的行为?

谁在说谎? 达赖呀. 达赖在声明中说西藏是和平示威, 那五个年轻的女店员是谁烧死的? 我就不信达赖连这个新闻都不知道. 谁在赞同说谎? 楼主呀. 达赖睁着眼说瞎话, 楼主还说是好开端, 是不是有够无耻?

独不独是政治问题, 但是一个佛教领袖对着全世界说谎,真是连政客都不如.
泉水 评论于:2008-03-31 02:46:10 [回复评论]
回复偶然路过的人的评论:

我没看明白你的问题是什么,但我可以试着回答,其实不过是表达我的观点。
1, 当奴才,在哪里都不会有好日子过的,不论在国内还是国外。2, 任何人,包括达赖,楼主,你和我, 都有自己的政治立场,都有表达自己观点的权力。所以我们需要了解真实的情况,作出正确的判断。比如,楼主揭露达赖这次中英文版观点的不同(本人认为他可能还有一个藏文版的,可能观点与英文版还要不同)。
3,疆独藏独台独都不是新出现的问题,希望政府重视,找到长治久安的办法;奥运也准备了几年了,也希望政府重视,不要被人利用,更不要被人破坏!
泉水 评论于:2008-03-31 02:02:20 [回复评论]
回复w666888的评论:

是啊,海外知道了解你的熟人同事等,不会瞧不起你,但不了解的看那么多中国人流落异乡,会同情你。
国家强大,国民在哪里都自豪,底气足,国家弱小,国民会觉得没有安全感。
我上次评论的意思起,当中国在一些国际大是大非问题上表现懦弱时,让人感觉很好欺负;同时世人又知道国内的情况,我们在海外则给人以逃避现状的印象,如果不能为国家做些什么,确实会被人看不起。这跟你个人是否成功,不是一个概念。我祖国强大,不被人欺负,人家会尊重我,不会看不起我。你可能误会了。
SUNNE 评论于:2008-03-31 00:55:24 [回复评论]
觉得现在的中国领导无能。过去无论是周恩来或邓小平都能把达赖当成领袖,请他回西藏看看。目前国内的领导一直在强调骚乱是达赖集团策动的,这种说法实在可疑。民族问题一直是很敏感的,不能什么事往达赖身上一推就完事。现在形势是达赖表现得似乎更主动一些。
祖国统一 评论于:2008-03-30 18:57:06 [回复评论]
他愧对佛祖,他如果真是佛教徒,会远离世间的纷争,一心向佛.鄙视这种打着佛教旗号,做杀人越货的小丑.佛法会抛弃他,他会受惩罚.
smith34 评论于:2008-03-30 18:53:35 [回复评论]
well the chinese government is certainly hopless, the dailai is also a barstard, there is no good apple in this case.
偶然路过的人 评论于:2008-03-30 18:49:23 [回复评论]
回复泉水的评论:

是吧? 所以你知道为什么这么多人谴责楼主了? 因为大部分人都知道在外国靠当奴才是不会有好日子过的. 大家少扯那些没凭证的东西, 你能回答我这个问题吗?
达赖睁着眼说瞎话, 楼主还说是好开端, 是不是有够无耻. 我就不明白了, 和平示威, 那五个年轻的女店员是谁烧死的? 我就不信达赖连这个新闻都不知道
rainandwater 评论于:2008-03-30 16:12:06 [回复评论]
回复中部的评论:
用人皮做鼓敲,用人骨做碗用,难到达赖不清楚吗?
中部 评论于:2008-03-30 15:51:19 [回复评论]
达赖应该先就农奴制度道歉。对他家里的农奴门赔偿。
albert88 评论于:2008-03-30 15:18:18 [回复评论]
达赖能够这么单纯吗?如果只是听达赖这么说,有可能会同情他。但是,拉萨发生的一切使我相信,藏独狡猾狡猾的有。
西府来子 评论于:2008-03-30 14:58:31 [回复评论]
大邪教的领导人 - 达赖,迷惑教徒,欺骗世人。
lostman 评论于:2008-03-30 11:22:10 [回复评论]
回复w666888的评论:
谁瞧得起你,即是你“成功”了, 或者有人知道你有点收获,心理羡慕你一下,可是你走在大街上,你的中国人的面孔,就会永远和你祖国联系起来,你的下辈子,下一代,都需要祖国给你打气。在美国,你就是开个最新款的奔驰也不如领救济的开个10年美国老车的本地人过的更潇洒,如果你觉得,你就是个鸵鸟
sunshine1008 评论于:2008-03-30 08:33:15 [回复评论]
"和平起义" never heard of..
zmac02 评论于:2008-03-29 22:43:34 [回复评论]
He is a big liar.
w666888 评论于:2008-03-29 21:49:30 [回复评论]
回复泉水的评论:
在海外, 你自己努力了成功了, 别人不会瞧不起你的.更不会因为你祖国强大而瞧不起你. 你把你是否被瞧不起跟祖国强大联系起来, 逻辑真是有问题.
给 俺那所谓的生活 发表评论 回到顶部
评论不支持HTML代码

只有文学城注册笔名用户才可以评论。

如果您还没有注册, 请点击这里注册文学城笔名
注意: 请不要在评论中留下不友好信息或者类似侮辱性的言辞。
登录笔名: 密 码: (可选项)
 
公司简介 - 联系我们 - 广告服务 - 招聘信息 - 隐私权政策
文学城悄悄话提醒框: