|
喜欢兰花. 常常会买一盆放在家里! 如果不是珍稀的那种, 也化不了多�钱. 她的花期很长, 照顾起来也似乎不难! 一星期浇一次水, 每天最好喷点水雾! 要有��的阳光, 直接的光照是要不得的! 我尝试着去营造一个适合兰花�长的热带雨林的小气候!
虽说每次选购兰花时, 都会下一番决心: 好好的照顾这棵兰花, 让她的花期长些, 花败后还能再开! 但没一次如愿的! 总是看着她们日渐枯萎!
去年七月左右, 我买了一棵紫�的兰花! 放在卧室临窗的小小的松木的桌�! 晨光总是疏影横斜的留连在她的枝叶间…在花期过后, 看着油亮的叶子, 没有�得丢掉! 一如既往的尽心的照顾她! 它肥肥的裸露在外的根这次没有干枯! 年底在枝桠间突然冒出两片新叶! 令我有说不出的稀奇!
一个月前, 兰花居然长出了娇艳的花苞…….一串串的象铃铛一样的挂着! �周一半夜从死谷回来, 进屋的第一件事就是去看她! 她的花苞在我离去的这几天中已经悄然的展开…… 笑意盈盈的好象预谋似的给我一个惊喜!
想起读过的最温柔的童话故事<<小王子>>, 想起了小狐狸说的那个�奇的字: tamed (驯服-我不喜欢这个字的翻译) : "But if you tamed me, then we should need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I should be unique in all the world..."
就象小王子对玫瑰园里的五千朵玫瑰花说的: “我的那朵花儿,一个普通的过路人以为她和你们一样。可是,她单独一朵就比你们全体更重要,因为她是我浇灌的。因为她是我放在花罩中的。因为她是我用屏风保护起来的。因为我倾听过她的怨艾和自诩,�至有时我聆听着她的沉默。因为她是我的花儿。”
这棵兰花最美! 在我的眼中她是如此的独一无二! 因为她是我的, 因为我tamed 她, 她也tamed 我! 其实更�沉的意义也许还有缘分...
"You are beautiful, but you are empty," he went
on. "One could not die for you. To be sure, an ordinary passerby would
think that my rose looked just like you--the rose that belongs to me. But in
herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses:
because it is she that I have watered; because it is she that I have put under
the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen;
because it is for her that I have killed the caterpillars (except the two or
three that we saved to become butterflies); because it is she that I have
listened to, when she grumbled, or boasted, or ever sometimes when she said
nothing. Because she is my rose.”
|