Dansk (Danish)
1.
n. - led, bindeled, forbindelse, bøjle, smeltetråd, kvadrant, lænke
v. tr. - lænke, lænke sammen, sammenkæde, knytte, forbinde, koble
v. intr. - stå i forbindelse med hinanden
idioms:
- link arms tage under armen
- link up knytte sammen, stå i forbindelse med hinanden, mellemstille en kvadrant, koble sammen
2.
n. - fakkel
Nederlands (Dutch)
verbinding, schakel, schalm, relatie (verband), samenvoeging, samenwerking, (samen) koppeling, telefoonverbinding, manchetknoop, rits, fakkel, lengtemaat (ca. 20, 1 cm), verbinden, samenhangen met, verenigen, verbinding leggen tussen, chemisch verbinden, samenvoegen, koppelen
Français (French)
1.
n. - chaînon, maille, (Transp) liaison, (Télécom, Radio, Comput) liaison, rapport, lien, relation (économique), lien (historique, amical)
v. tr. - relier, établir un lien entre qch et, lier qch à, être lié par, (Comput) connecter, connecter qch à
v. intr. - être lié, se connecter
idioms:
- link arms prendre par le bras
- link up s'associer (des entreprises), s'associer avec (un collège, une entreprise)
2.
n. - torche/flambeau (arch)
Deutsch (German)
1.
n. - Verbindung, Glied, Bindeglied
v. - verbinden
idioms:
- link arms sich unterhaken
- link up miteinander verbinden, ankoppeln
2.
n. - Fackel, die dunkle Straßen beleuchtet
Ελληνική (Greek)
n. - δεσμός, σύνδεσμος, αγκύλιο, κρίκος, μονάδα μήκους, ζεύξη, ραδιοζεύξη
v. - (δια)συνδέω/-ομαι, ενώνω
idioms:
- link arms δένω τα χέρια
- link up (δια)συνδέω/-ομαι
Italiano (Italian)
collegare, nesso, anello
idioms:
- link arms a braccia allacciate
- link up collegare
- link up to collegarsi a
Português (Portuguese)
n. - ligação (f), conexão (f), elo (m), enlace (m) (Eletrôn.)
v. - unir, prender, conectar, engatar, unir-se, ligar-se
idioms:
- link arms unir as armas
- link up associar-se
Русский (Russian)
звено, узы, связь, факел, соединять, компоновать, указывать
idioms:
- link arms стоять или ходить под руку
- link up быть связанным с чем-л.
- link up to подключиться к чему-л.
Español (Spanish)
1.
n. - lazo, vínculo, unión, enlace, eslabón
v. tr. - unir, eslabonar, vincular, enlazar, conectar
v. intr. - eslabonarse, unirse, enlazarse
idioms:
- link arms tomarse del brazo
- link up enlazar, unir, vincular, ligar, empalmar
2.
n. - antorcha
Svenska (Swedish)
n. - länk (i kedja), maska, ögla, länkstång, (hår)länk, slinga, manschettknapp, (ss. mått) 7,92 tum = 20,1 cm), (bildl.) länk, (mellan)led, mellanlänk, förbindelseled, förbindelse(länk), föreningslänk, anknytning, (förr) fackla, bloss
v. - länka (koppla) ihop (samman), förena, för
中文(简体) (Chinese (Simplified))
1. 环, 节, 纽带, 环节, 联系, 关系, 连接, 结合, 挽住, 勾住, 连接起来, 联系在一起
idioms:
- link arms 挽着...的手臂
- link up 连接, 会合
2. 袖口链扣
中文(繁體) (Chinese (Traditional))
1.
n. - 環, 節, 紐帶, 環節, 聯繫, 關係
v. tr. - 連接, 結合, 挽住, 勾住, 聯繫
v. intr. - 連接起來, 聯繫在一起
idioms:
- link arms 挽著...的手臂
- link up 連接, 會合
2.
n. - 袖口鏈扣
한국어 (Korean)
1.
n. - 고리 , 연결하는 것 , 유대
v. tr. - 연결하다, ~에 잇다, 잡다
v. intr. - 결합하다, 이어지다, 합병하다
idioms:
2.
n. - 횃불
日本語 (Japanese)
n. - 輪, 結び付けるもの, カフスボタン, ひも穴, 連動装置, たいまつ
v. - つなぐ, 連結する
idioms:
- link arms 手をつなぐ
- link up リンク確立
- link up to と接続する
العربيه (Arabic)
(الاسم) رباط, صله, مشعل (فعل) يزاوج, يربط, يرتبط
עברית (Hebrew)
n. - חוליה, קשר, מידה (כעשרים ס"מ), חוליה מקשרת, אמצעי תקשורת או תחבורה
v. tr. - קישר, חיבר, שילב, רכס חפתים
v. intr. - התחבר
n. - לפיד להארת רחובות (ימה"ב)
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.